Update README.md
Browse files
README.md
CHANGED
|
@@ -39,9 +39,11 @@ If you want them to speak whisper voice, try the [ASMR version](https://huggingf
|
|
| 39 |
|
| 40 |
このモデルのサンプル音声①です
|
| 41 |
|
|
|
|
| 42 |
|
| 43 |
このモデルのサンプル音声②です。
|
| 44 |
|
|
|
|
| 45 |
|
| 46 |
# モデルの説明/model description
|
| 47 |
|
|
@@ -88,6 +90,7 @@ Use for R-18 and R-18G expressions (but zoning is required (please think about y
|
|
| 88 |
|
| 89 |
なりすましなど、提供者に不利益をもたらすこと detrimental to the provider
|
| 90 |
|
|
|
|
| 91 |
|
| 92 |
# できればやって欲しいこと/If you like
|
| 93 |
X(Twitter)や説明文でこのモデルを使ったことを書いてもらえると作者が喜びます。(必須ではありません)
|
|
@@ -197,4 +200,6 @@ display(Audio(audio, rate=sr))
|
|
| 197 |
|
| 198 |
# 謝辞/Acknowledgments
|
| 199 |
style-bert-vits2-jp-extraを開発してくださった[litagin](https://huggingface.co/litagin)さんに感謝いたします。
|
| 200 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 39 |
|
| 40 |
このモデルのサンプル音声①です
|
| 41 |
|
| 42 |
+
<audio controls src="https://cdn-uploads.huggingface.co/production/uploads/6629ba7d59854b02da014f64/REXsvPirk6F_PVp3oKLp-.mpga"></audio>
|
| 43 |
|
| 44 |
このモデルのサンプル音声②です。
|
| 45 |
|
| 46 |
+
<audio controls src="https://cdn-uploads.huggingface.co/production/uploads/6629ba7d59854b02da014f64/0Xr9KOdkjd-qj5xnR5vJv.mpga"></audio>
|
| 47 |
|
| 48 |
# モデルの説明/model description
|
| 49 |
|
|
|
|
| 90 |
|
| 91 |
なりすましなど、提供者に不利益をもたらすこと detrimental to the provider
|
| 92 |
|
| 93 |
+
# [商用利用可能なVRM(Vroid)モデル](https://hub.vroid.com/characters/610722650807128806/models/3779097297253430502)も作りました。/ VRM(Vroid) model for commercial use
|
| 94 |
|
| 95 |
# できればやって欲しいこと/If you like
|
| 96 |
X(Twitter)や説明文でこのモデルを使ったことを書いてもらえると作者が喜びます。(必須ではありません)
|
|
|
|
| 200 |
|
| 201 |
# 謝辞/Acknowledgments
|
| 202 |
style-bert-vits2-jp-extraを開発してくださった[litagin](https://huggingface.co/litagin)さんに感謝いたします。
|
| 203 |
+
また、本モデルは多くの研究者さんの努力の上にできています。先人たちの努力に深く感謝します。
|
| 204 |
+
We would like to thank Mr./Ms. [litagin](https://huggingface.co/litagin) for developing style-bert-vits2-jp-extra.
|
| 205 |
+
Additionally, this model was created based on the efforts of many developers. We are deeply grateful for the efforts of our predecessors.
|