traductor / app.py
jersonalvr's picture
Update app.py
71e67d0 verified
import os
import json
import platform
import locale
import logging
import tempfile
import shutil
import torch
from transformers import MarianMTModel, MarianTokenizer
from langdetect import detect
import fitz # PyMuPDF
from reportlab.pdfgen import canvas
from reportlab.lib.pagesizes import A4
from reportlab.pdfbase import pdfmetrics
from reportlab.pdfbase.ttfonts import TTFont
import gradio as gr
import numpy as np
# Configuraci贸n del logger
logging.basicConfig(level=logging.INFO)
logger = logging.getLogger(__name__)
# Definici贸n inicial de los modelos de traducci贸n
MODELOS_TRADUCCION = {
'Ingl茅s a Espa帽ol': 'Helsinki-NLP/opus-mt-en-es',
'Espa帽ol a Ingl茅s': 'Helsinki-NLP/opus-mt-es-en',
'Ingl茅s a Franc茅s': 'Helsinki-NLP/opus-mt-en-fr',
'Franc茅s a Ingl茅s': 'Helsinki-NLP/opus-mt-fr-en',
'Ingl茅s a Alem谩n': 'Helsinki-NLP/opus-mt-en-de',
'Alem谩n a Ingl茅s': 'Helsinki-NLP/opus-mt-de-en',
'Ingl茅s a Italiano': 'Helsinki-NLP/opus-mt-en-it',
'Italiano a Ingl茅s': 'Helsinki-NLP/opus-mt-it-en',
'Ingl茅s a Portugu茅s': 'Helsinki-NLP/opus-mt-en-pt',
'Portugu茅s a Ingl茅s': 'Helsinki-NLP/opus-mt-pt-en',
}
# Mapeo de nombres completos de idiomas a c贸digos de idioma
LANGUAGE_MAP = {
'english': 'en',
'spanish': 'es',
'french': 'fr',
'german': 'de',
'italian': 'it',
'portuguese': 'pt',
# Agrega m谩s idiomas seg煤n sea necesario
}
def detectar_idioma_sistema():
"""
Detecta el idioma del sistema operativo utilizando locale.
Retorna el c贸digo del idioma (e.g., 'en', 'es').
"""
try:
# Establecer la configuraci贸n regional para evitar DeprecationWarning
locale.setlocale(locale.LC_ALL, '')
idioma, _ = locale.getlocale()
if idioma:
idioma = idioma.split('_')[0]
idioma_lower = idioma.lower()
idioma_code = LANGUAGE_MAP.get(idioma_lower, 'es') # Predeterminado a 'es' si no se encuentra
else:
idioma_code = 'es' # Predeterminado a espa帽ol si no se detecta
logger.info(f"Idioma del sistema detectado: {idioma_code}")
return idioma_code
except Exception as e:
logger.warning(f"No se pudo detectar el idioma del sistema: {e}")
return 'es' # Predeterminado a espa帽ol en caso de error
def detectar_idioma_texto(texto):
"""
Detecta el idioma predominante del texto utilizando langdetect.
Retorna el c贸digo del idioma (e.g., 'en', 'es').
"""
try:
idioma = detect(texto)
logger.info(f"Idioma detectado del texto: {idioma}")
return idioma
except Exception as e:
logger.error(f"Error al detectar el idioma: {e}")
return 'en' # Predeterminado a ingl茅s si falla la detecci贸n
def actualizar_modelos_traduccion(idioma_origen, idioma_destino):
"""
Actualiza din谩micamente los modelos de traducci贸n disponibles basado en el par de idiomas.
Retorna una tupla (clave, modelo_nombre) si existe el modelo, de lo contrario (None, None).
"""
mapa_idiomas = {
'en': 'Ingl茅s',
'es': 'Espa帽ol',
'fr': 'Franc茅s',
'de': 'Alem谩n',
'it': 'Italiano',
'pt': 'Portugu茅s',
# Agrega m谩s idiomas seg煤n sea necesario
}
clave_origen = mapa_idiomas.get(idioma_origen, idioma_origen.capitalize())
clave_destino = mapa_idiomas.get(idioma_destino, idioma_destino.capitalize())
clave = f"{clave_origen} a {clave_destino}"
modelo = MODELOS_TRADUCCION.get(clave)
if modelo:
logger.info(f"Modelo de traducci贸n encontrado para {clave}: {modelo}")
return clave, modelo
else:
logger.warning(f"No se encontr贸 modelo de traducci贸n para {clave}")
return None, None
def cargar_modelo_traduccion(origen, destino):
"""
Carga el modelo de traducci贸n basado en los idiomas de origen y destino.
Retorna una tupla (tokenizer, model, dispositivo).
"""
clave, modelo_nombre = actualizar_modelos_traduccion(origen, destino)
if not modelo_nombre:
raise ValueError(f"No hay modelo de traducci贸n disponible para {origen} a {destino}")
logger.info(f"Cargando el modelo de traducci贸n: {clave}...")
tokenizer = MarianTokenizer.from_pretrained(modelo_nombre)
model = MarianMTModel.from_pretrained(modelo_nombre)
dispositivo = torch.device("cuda" if torch.cuda.is_available() else "cpu")
model.to(dispositivo)
logger.info(f"Modelo '{clave}' cargado en: {dispositivo}\n")
return tokenizer, model, dispositivo
def traducir_texto(tokenizer, model, textos, dispositivo, batch_size=8):
"""
Traduce una lista de textos utilizando el modelo y tokenizer proporcionados.
"""
if not textos: # Add a check for empty text list
logger.warning("Lista de textos vac铆a. Saltando traducci贸n.")
return []
traducciones = []
try:
for i in range(0, len(textos), batch_size):
batch = textos[i:i+batch_size]
# Skip empty texts within the batch
batch = [texto for texto in batch if texto and texto.strip()]
if not batch:
continue
inputs = tokenizer(batch, return_tensors="pt", padding=True, truncation=True)
inputs = {k: v.to(dispositivo) for k, v in inputs.items()} # Mover inputs al dispositivo
with torch.no_grad():
traduccion = model.generate(**inputs)
traducciones += [tokenizer.decode(t, skip_special_tokens=True) for t in traduccion]
except Exception as e:
logger.error(f"Error en traducci贸n de texto: {e}")
# Fallback: devolver textos originales si la traducci贸n falla
traducciones = textos
return traducciones
def obtener_rutas_fuentes():
"""
Obtiene las rutas de las fuentes del sistema operativo.
"""
sistema = platform.system()
rutas_fuentes = []
if sistema == 'Windows':
rutas_fuentes = [
os.path.join(os.environ.get('WINDIR', 'C:\\Windows'), 'Fonts'),
os.path.expanduser('~\\AppData\\Local\\Microsoft\\Windows\\Fonts'),
os.path.join(os.path.expanduser('~'), 'AppData', 'Local', 'Microsoft', 'Windows', 'Fonts')
]
elif sistema == 'Darwin': # macOS
rutas_fuentes = [
'/System/Library/Fonts',
'/Library/Fonts',
os.path.expanduser('~/Library/Fonts')
]
elif sistema == 'Linux':
rutas_fuentes = [
'/usr/share/fonts',
'/usr/local/share/fonts',
os.path.expanduser('~/.fonts')
]
else:
logger.warning(f"Sistema operativo no soportado: {sistema}")
return rutas_fuentes
def cachear_fuentes():
"""
Cachea las fuentes disponibles en el sistema en un archivo JSON.
"""
rutas_fuentes = obtener_rutas_fuentes()
fuentes = {}
for ruta in rutas_fuentes:
if os.path.exists(ruta):
for root, dirs, files in os.walk(ruta):
for file in files:
if file.lower().endswith(('.ttf', '.otf')):
nombre_fuente = os.path.splitext(file)[0]
path_fuente = os.path.join(root, file)
# Evitar sobrescribir fuentes con el mismo nombre
if nombre_fuente not in fuentes:
fuentes[nombre_fuente] = path_fuente
cache_path = os.path.join(tempfile.gettempdir(), 'fuentes_sistema.json')
with open(cache_path, 'w', encoding='utf-8') as f:
json.dump(fuentes, f, ensure_ascii=False, indent=4)
logger.info(f"Fuentes cacheadas en: {cache_path}")
return fuentes
def cargar_fuentes_cache():
"""
Carga las fuentes desde el cach茅 o crea una nueva cach茅 si no existe.
"""
cache_path = os.path.join(tempfile.gettempdir(), 'fuentes_sistema.json')
if not os.path.exists(cache_path):
logger.info("Cache de fuentes no encontrado. Creando cache...")
return cachear_fuentes()
with open(cache_path, 'r', encoding='utf-8') as f:
fuentes = json.load(f)
logger.info("Fuentes cargadas desde el cache.")
return fuentes
def registrar_fuentes(fuentes_sistema):
"""
Registra las fuentes disponibles en ReportLab.
Solo registra fuentes .ttf compatibles.
"""
fuentes_registradas = set(pdfmetrics.getRegisteredFontNames())
for nombre, path in fuentes_sistema.items():
# Verificar si el archivo es .ttf
if not path.lower().endswith('.ttf'):
logger.warning(f"Fuente {nombre} no es .ttf. Se omite su registro.")
continue
# Crear un nombre 煤nico para la fuente
nombre_registro = nombre
if nombre_registro not in fuentes_registradas:
try:
pdfmetrics.registerFont(TTFont(nombre_registro, path))
fuentes_registradas.add(nombre_registro)
logger.info(f"Fuente registrada: {nombre_registro}")
except Exception as e:
logger.warning(f"No se pudo registrar la fuente {nombre}: {e}")
def buscar_fuente_similar(nombre_fuente_pdf, fuentes_sistema):
"""
Busca una fuente similar en las fuentes del sistema.
Si no encuentra una, retorna 'Helvetica'.
"""
nombre_fuente_pdf_lower = nombre_fuente_pdf.lower()
for nombre, path in fuentes_sistema.items():
if nombre_fuente_pdf_lower in nombre.lower():
return nombre # Retorna el nombre registrado en ReportLab
logger.warning(f"No se encontr贸 una fuente similar para '{nombre_fuente_pdf}'. Usando 'Helvetica'.")
return "Helvetica"
def ajustar_tamano_fuente(texto, bbox, c, max_width, tama帽o_fuente_original):
"""
Ajusta el tama帽o de la fuente para que el texto se ajuste al ancho m谩ximo.
"""
# Prevent division by zero
if not texto or max_width <= 0 or tama帽o_fuente_original <= 0:
return tama帽o_fuente_original
try:
width_texto = c.stringWidth(texto, c._fontname, tama帽o_fuente_original)
if width_texto > max_width:
nuevo_tama帽o = tama帽o_fuente_original * (max_width / width_texto)
return max(min(nuevo_tama帽o, tama帽o_fuente_original), 6)
return tama帽o_fuente_original
except Exception as e:
logger.warning(f"Error al ajustar tama帽o de fuente: {e}")
return tama帽o_fuente_original
def extraer_y_traducir_pdf_generador(archivo_pdf, tokenizer, model, dispositivo, idioma_destino):
"""
Extrae el contenido del PDF, traduce el texto y crea un nuevo PDF traducido.
Esta versi贸n utiliza 'yield' para emitir actualizaciones.
"""
try:
documento = fitz.open(archivo_pdf.name)
pdf_traducido_path = os.path.splitext(archivo_pdf.name)[0] + f"_traducido_{idioma_destino}.pdf"
fuentes_sistema = cargar_fuentes_cache()
registrar_fuentes(fuentes_sistema)
# Crear un canvas ReportLab con el tama帽o de la primera p谩gina
primera_pagina = documento.load_page(0)
rect = primera_pagina.rect
ancho, alto = rect.width, rect.height
c = canvas.Canvas(pdf_traducido_path, pagesize=(ancho, alto))
textos = []
posiciones = []
# Extraer todos los textos y sus posiciones
for numero_pagina in range(len(documento)):
pagina = documento.load_page(numero_pagina)
bloques = pagina.get_text("dict")["blocks"]
for bloque in bloques:
if bloque['type'] == 0: # texto
for linea in bloque["lines"]:
for span in linea["spans"]:
# Filtrar textos no vac铆os y que no sean solo espacios o caracteres especiales
texto_limpio = span["text"].strip()
if texto_limpio and len(texto_limpio) > 1:
textos.append(texto_limpio)
posiciones.append((span["bbox"], span["font"], span["size"], numero_pagina))
# Verificar si hay textos para traducir
if not textos:
logger.warning("No se encontraron textos v谩lidos para traducir en el PDF.")
documento.close()
yield ("No se encontraron textos para traducir.", None)
return pdf_traducido_path
# Traducir texto
try:
traducciones = traducir_texto(tokenizer, model, textos, dispositivo)
except Exception as e:
logger.error(f"Error en traducci贸n: {e}")
traducciones = textos # Fallback a textos originales
# Asegurar que el n煤mero de traducciones coincida con el n煤mero de textos originales
if len(traducciones) != len(textos):
logger.warning(f"Discrepancia en traducciones. Textos: {len(textos)}, Traducciones: {len(traducciones)}")
# Rellenar con textos originales si es necesario
traducciones = traducciones + textos[len(traducciones):]
# Dibujar el texto traducido
idx_texto = 0
total_paginas = len(documento)
for numero_pagina in range(total_paginas):
pagina = documento.load_page(numero_pagina)
rect = pagina.rect
ancho_pagina, alto_pagina = rect.width, rect.height
# Ajustar el tama帽o de p谩gina al tama帽o original del PDF
c.setPageSize((ancho_pagina, alto_pagina))
# Definir m谩rgenes din谩micos en base al tama帽o de la p谩gina, ej: 5% de ancho y alto
margen_x = ancho_pagina * 0.05
margen_y = alto_pagina * 0.05
# Procesar texto de esta p谩gina
pagina_bloques = pagina.get_text("dict")["blocks"]
for bloque in pagina_bloques:
if bloque['type'] == 0:
for linea in bloque["lines"]:
for span in linea["spans"]:
texto_original = span["text"].strip()
# Saltar textos vac铆os o muy cortos
if not texto_original or len(texto_original) <= 1:
continue
# Obtener el texto traducido correspondiente
if idx_texto < len(traducciones):
texto_traducido = traducciones[idx_texto]
bbox, font, size, span_pagina = posiciones[idx_texto]
idx_texto += 1
else:
# Fallback si se agotan las traducciones
texto_traducido = texto_original
bbox, font, size, span_pagina = posiciones[idx_texto - 1]
x0, y0, x1, y1 = bbox
# Ajustar coordenadas al sistema de ReportLab (y invertida)
x = x0
y = alto_pagina - y1
# Buscar fuente similar
fuente_encontrada = buscar_fuente_similar(font, fuentes_sistema)
# Intentar establecer la fuente encontrada
try:
c.setFont(fuente_encontrada, size)
except:
logger.warning(f"Fuente '{fuente_encontrada}' no registrada. Usando 'Helvetica'.")
fuente_encontrada = "Helvetica"
c.setFont(fuente_encontrada, size)
# Ajustar el tama帽o del texto si excede el ancho disponible
max_width = (x1 - x0) - margen_x if (x1 - x0) > 0 else (ancho_pagina - 2 * margen_x)
nuevo_tama帽o = ajustar_tamano_fuente(texto_traducido, bbox, c, max_width, size)
# Establecer el nuevo tama帽o de fuente
try:
c.setFont(fuente_encontrada, nuevo_tama帽o)
except:
logger.warning(f"No se pudo ajustar el tama帽o de la fuente para '{fuente_encontrada}'. Usando 'Helvetica'.")
fuente_encontrada = "Helvetica"
c.setFont(fuente_encontrada, nuevo_tama帽o)
# Dibujar texto
try:
c.drawString(x, y, texto_traducido)
except Exception as e:
logger.error(f"Error al dibujar texto: {e}")
# Intentar con Helvetica por defecto
c.setFont("Helvetica", nuevo_tama帽o)
c.drawString(x, y, texto_traducido)
# Procesar im谩genes
imagenes = [b for b in pagina_bloques if b['type'] == 1]
for imagen in imagenes:
if 'xref' not in imagen:
continue
try:
x0, y0, x1, y1 = imagen["bbox"]
ancho_img, alto_img = x1 - x0, y1 - y0
img = fitz.Pixmap(documento, imagen["xref"])
if img.n > 4:
img = fitz.Pixmap(fitz.csRGB, img)
imagen_path = os.path.join(tempfile.gettempdir(), f"imagen_{numero_pagina}.png")
img.save(imagen_path)
img.close()
c.drawImage(imagen_path, x0, alto_pagina - y1 - alto_img, width=ancho_img, height=alto_img)
except Exception as e:
logger.error(f"Error al procesar imagen: {e}")
continue
# Emitir estado y vista previa de la p谩gina actual
yield (f"Traduciendo p谩gina {numero_pagina + 1} de {total_paginas} al idioma {idioma_destino}...", pdf_preview(archivo_pdf.name, numero_pagina))
c.showPage()
c.save()
documento.close()
yield ("Traducci贸n completada exitosamente.", pdf_preview(pdf_traducido_path, pagina=0))
return pdf_traducido_path
except Exception as e:
logger.error(f"Error al extraer y traducir pdf: {e}")
def pdf_preview(file_path, pagina=0):
"""
Previsualiza una p谩gina espec铆fica del PDF como una imagen.
"""
try:
doc = fitz.open(file_path)
if pagina >= len(doc):
pagina = 0 # Fallback a la primera p谩gina si el n煤mero es inv谩lido
page = doc[pagina]
pix = page.get_pixmap()
image = np.frombuffer(pix.samples, np.uint8).reshape(pix.height, pix.width, pix.n)
if pix.n == 4:
image = image[:, :, :3]
return image
except Exception as e:
logger.error(f"Error al previsualizar el PDF: {e}")
return None
def boton_actualizar_fuentes(files):
"""
Actualiza las fuentes del sistema subiendo nuevas fuentes.
"""
try:
if files:
fuentes_cache = cargar_fuentes_cache()
# Definir el subdirectorio para fuentes subidas
subdir_fuentes = os.path.join(tempfile.gettempdir(), 'fuentes_subidas')
os.makedirs(subdir_fuentes, exist_ok=True)
for file in files:
if file.name.lower().endswith('.ttf'):
# Obtener solo el nombre del archivo sin el path completo
nombre_archivo = os.path.basename(file.name)
destino = os.path.join(subdir_fuentes, nombre_archivo)
# Verificar si el archivo ya existe para evitar sobrescritura
if os.path.exists(destino):
# Puedes optar por sobrescribir, renombrar o saltar
# Aqu铆 optamos por renombrar a帽adiendo un sufijo num茅rico
base, ext = os.path.splitext(nombre_archivo)
contador = 1
while os.path.exists(os.path.join(subdir_fuentes, f"{base}_{contador}{ext}")):
contador += 1
destino = os.path.join(subdir_fuentes, f"{base}_{contador}{ext}")
# Copiar el archivo al subdirectorio
shutil.copyfile(file.name, destino)
nombre_fuente = os.path.splitext(nombre_archivo)[0]
fuentes_cache[nombre_fuente] = destino
logger.info(f"Fuente '{nombre_archivo}' subida y guardada en {destino}")
else:
logger.warning(f"Archivo '{file.name}' no es una fuente .ttf y ser谩 omitido.")
# Actualizar el cach茅
cache_path = os.path.join(tempfile.gettempdir(), 'fuentes_sistema.json')
with open(cache_path, 'w', encoding='utf-8') as f:
json.dump(fuentes_cache, f, ensure_ascii=False, indent=4)
# Volver a registrar fuentes
registrar_fuentes(fuentes_cache)
else:
cachear_fuentes()
return "Fuentes actualizadas exitosamente."
except Exception as e:
logger.error(f"Error al actualizar fuentes: {e}")
return f"Error al actualizar fuentes: {e}"
def procesar_pdf(archivo_pdf, fuentes_subidas):
"""
Funci贸n generadora para procesar y traducir el PDF.
Emite actualizaciones de estado y vista previa durante el proceso.
"""
try:
if not archivo_pdf:
yield ("No se ha subido ning煤n archivo PDF.", None, None)
return
# Emitir estado inicial
yield ("Iniciando traducci贸n...", pdf_preview(archivo_pdf.name, pagina=0), None)
# Extraer texto para detectar el idioma
documento = fitz.open(archivo_pdf.name)
texto_completo = ""
for pagina in documento:
texto_completo += pagina.get_text()
idioma_origen = detectar_idioma_texto(texto_completo)
idioma_sistema = detectar_idioma_sistema()
# Si el idioma de origen y destino son iguales, no realizar traducci贸n
if idioma_origen == idioma_sistema:
logger.info("El idioma de origen y destino son iguales. No se realizar谩 la traducci贸n.")
yield ("El idioma de origen y destino son iguales. No se realiz贸 la traducci贸n.", pdf_preview(archivo_pdf.name, pagina=0), None)
return
# Cargar el modelo de traducci贸n autom谩ticamente
tokenizer, model, dispositivo = cargar_modelo_traduccion(idioma_origen, idioma_sistema)
# Realizar la traducci贸n y emitir actualizaciones
generator = extraer_y_traducir_pdf_generador(
archivo_pdf, tokenizer, model, dispositivo, idioma_sistema
)
for update in generator:
status, imagen = update
yield (status, imagen, None)
# Emitir estado final
pdf_traducido_path = os.path.splitext(archivo_pdf.name)[0] + f"_traducido_{idioma_sistema}.pdf"
yield ("Traducci贸n completada exitosamente.", pdf_preview(pdf_traducido_path, pagina=0), pdf_traducido_path)
except Exception as e:
logger.error(f"Error en procesar_pdf: {e}")
yield (f"Error en la traducci贸n: {e}", None, None)
# Interfaz de usuario con Gradio
with gr.Blocks(
title="Traductor de PDF Multilenguaje",
theme=gr.themes.Default(
primary_hue="blue", spacing_size="md", radius_size="lg"
)
) as iface:
with gr.Row():
with gr.Column(scale=1):
gr.Markdown("# Traductor de PDF Multilenguaje")
pdf_input = gr.File(label="Sube tu PDF", file_types=['.pdf'])
# Eliminamos el Dropdown de selecci贸n manual del modelo de traducci贸n
fuentes_subidas = gr.File(label="Sube fuentes faltantes (opcional)", file_count="multiple", file_types=['.ttf'])
actualizar_fuentes_btn = gr.Button("Actualizar Fuentes del Sistema")
actualizar_fuentes_output = gr.Textbox(label="Actualizaci贸n de Fuentes", interactive=False)
actualizar_fuentes_btn.click(
fn=boton_actualizar_fuentes,
inputs=fuentes_subidas,
outputs=actualizar_fuentes_output
)
with gr.Column(scale=1):
gr.Markdown("## Vista Previa")
preview = gr.Image(label="Vista Previa", visible=True)
status_md = gr.Markdown("**Estado:** Esperando traducci贸n...")
traducir_btn = gr.Button("Traducir PDF")
traducir_output = gr.File(label="Descargar PDF traducido", visible=True)
# Configurar el bot贸n para usar la funci贸n generadora
traducir_btn.click(
fn=procesar_pdf,
inputs=[pdf_input, fuentes_subidas],
outputs=[status_md, preview, traducir_output],
show_progress=True # Opcional: muestra una barra de progreso
)
# Vista previa del PDF
def actualizar_preview(file):
return pdf_preview(file.name, pagina=0) if file else None
pdf_input.change(
fn=actualizar_preview,
inputs=pdf_input,
outputs=preview
)
# Ejecutar la interfaz de usuario con la opci贸n de compartir p煤blicamente
iface.launch(share=True)