sentence_id
int64 0
2k
| text_fin
stringlengths 5
1.09k
| text_sme
stringlengths 13
1.07k
|
|---|---|---|
0
|
Ääniin perustuva näyttely on kuin kotonaan akustiikaltaan yhdessä Ruijan parhaista konserttisaleista.
|
Danin jietnačájáhusa heive bures guldalit justa dán sáles.
|
1
|
Luonnonsuojelualue on taas tavallisin suojelumuoto.
|
Luonddureserváhtta lea dábáleamos suddjenvuohki.
|
2
|
Ruotsissa kaikilla on mahdollisuus liikkua luonnossa ns. jokamiehenoikeuden nojalla, jossa pääsääntönä on ” älä häiritse - älä tuhoa ”.
|
Ruoŧas lea erenomáš vejolašvuohta lihkadit luonddus nu gohčoduvvon juohkeolbmovuoigatvuođa jelgii gos oaivenjuolggadus lea “ ii ráfehuhttit – ii billistit ”.
|
3
|
Lääninhallitus suorittaa inventointeja vuosittain ja päättää esimerkiksi ennaltaehkäisevistä toimenpiteistä, suoja- ja lupametsästyksistä sekä valvoo mahdollista luvatonta metsästystä.
|
Leanastivra dahká jahkásaččat inventeremiid ja mearrida ovdamearkka dihte eastadan doaibmabijuid, suodjalusbivddu ja liseansa-bivddu ja fákte vejolaš lobihis bivddu.
|
4
|
Ruotsin kansalliset vähemmistöt ovat juutalaiset,
|
nášuvnnalaš unnitlogut leat judálaččat, romat,
|
5
|
Kokemus osoittaa, että vähemmistöpoliittisia
|
ulbmiliid leat váddásat ceavzit ja unnitloguid dárbbuid eai leat beroštan doarvái.
|
6
|
huomioon riittävässä määrin. Euroopan neuvosto on Ruotsin
|
unnitlogopolitihkas cuigon ahte lea dárbu
|
7
|
tulee voimaan erityinen vastuu. Kansallisten
|
Erenomáš ovddasvástádus suodjalit ja ovddidit
|
8
|
Ruotsissa ja kehittää sitä on edistettävä, samoin kuin
|
Nášuvnnalaš unnitloguid vejolašvuođat seailluhit ja
|
9
|
Vahvistettua vähemmistösuojaa, joka nykyisin koskee
|
Nannejuvvon unnitlogosuodji mii otne guoská
|
10
|
muotoilla kansallisen kielipolitiikan kokonaisvaltaiset
|
ráđđehus sáhttet hábmet obbalaš ulbmiliid dan
|
11
|
On erityisen tärkeätä, että kansalliset
|
dehálaš ahte nášuvnnalaš unnitlogut ožžot
|
12
|
kielen keskusta, Östersundiin ja Tärnäbyhyn.
|
giellaguovddážat ásahuvvot oarjánsámeguovllus
|
13
|
paikannimiä ja saattaa vähemmistökielet näkyviksi
|
unnitlogogielaid oidnosii galbbaid bokte ja iežá
|
14
|
LISÄTIETOJA Lisätietoja kansallisista vähemmistöistä,
|
DIEHTIT EANET Eanet diehtu nášuvnnalaš unnitloguid,
|
15
|
Kansallisiin vähemmistöihin kuuluvien henkilöiden syrjintää, suojattomuutta ja epäoikeudenmukaista kohtelua tulee vastustaa.
|
Vealaheapmi, olggušteapmi ja goksu olbmuin geat gullojit našuvnnalaš unnitloguide galgá vuosttilduvvot.
|
16
|
Saamelaiset ovat myös alkuperäiskansa.
|
Sápmelaččat leat maiddai eamiálbmogat.
|
17
|
Lääninhallitus käsittelee monia eläintenpitoon liittyviä kysymyksiä.
|
Leanastivra bargá máŋggaiguin jearaldagaiguin mat gusket elliidgehččui.
|
18
|
Jotta eläimet, ja viime kädessä myös me ihmiset, voisimme hyvin, on tärkeää, että eläimille annettava rehu tuotetaan, käsitellään, säilytetään, kuljetetaan ja käytetään turvallisella tavalla.
|
Vai eallit ja loahpa loahpas maid mii olbmot, galgat veadjit bures lea dehálaš ahte fuođđu elliide válbmejuvvo, gieđahallo, seailluhuvvo, fievrriduvvo ja geavahuvvo sihkkaris vugiin.
|
19
|
Kameravalvontaa säätelee kameravalvontalaki (kameraövervakningslagen) ja Lääninhallitus huolehtii siitä, että lakia noudatetaan.
|
Njuolggadusat kámergoziheami birra gávdnojit kámergozihanlágas ja Leanastivra lea bearráigeahčči.
|
20
|
Lääninhallitus ja Ruotsin maatalousvirasto valvovat elintarvikkeiden alkutuotantoa useassa eri vaiheessa.
|
Leanastivra ja Eanadoallohálddahus bearráigehččet borramušgálvvu buvttadeami máŋgga muttus.
|
21
|
Koordinoimme ympäristötyötä, vastaamme tiedottamisesta ja tiedon levittämisestä.
|
Leanastivrras lea dehálaš rolla go lea jearaldat leana biras- ja klimáhttabarggus.
|
22
|
Yleistavoitteena on se, että tuleva sukupolvi saa käyttöönsä yhteiskunnan, jossa suuret ympäristöongelmat on ratkaistu.
|
Ollislaš ulbmil lea ahte boahttevaš buolva galgá beassat váldit háldosis servodaga gos stuora birasproblemat leat čovdojuvvon.
|
23
|
Lääninhallituksen tehtävänä on koordinoida työ Ruotsin ympäristölaatutavoitteiden saavuttamiseksi.
|
Leanastivrras lea bargun buohtastahttit báikkálaš barggu joksan dihte Ruoŧa biraskvalitehtaulbmiliid.
|
24
|
Toimimme myös yhteiskunnan sopeuttamiseksi muuttuneeseen ilmastoon. Meidän tulee muun muassa valmistautua merenpinnan kohoamiseen ja tulvien lisääntymiseen.
|
Mii bargat maid heivehemiin servodaga rievdan klimáhttii, earet eará mii fertet ráhkkanit ahte mearragiera loktana ja dulvvit lassánit.
|
25
|
Lääninhallitus kannustaa alueen elinkeinoelämää useilla eri tavoilla luomaan taloudellisesti kestävää kehitystä ja lisäämään työllisyyttä.
|
Leanastivra stimulere guovllu fitnodateallima máŋgga ládje luovvan dihte bissovaš ekonomalaš ovdáneami ja lasihan dihte barggahusa.
|
26
|
Tukien suuruus ja kohdistaminen vaihtelee läänistä ja vuodesta toiseen, riippuen hallituksen eri lääneille jakamien voimavarojen ja erityistehtävien mukaisesti.
|
Doarjaga sturrodat ja viggamuš molsašuddá sierra leanaid gaskkan ja áiggi ektui, dat lea sorjavaš das makkár resurssaid ja sierra doaimmaid ráđđehus lea addán leanii.
|
27
|
Rahanpesulla tarkoitetaan rikollisista toiminnoista tulleiden rahojen muuttamista avoimesti käytettäviksi varoiksi.
|
Ruhtabassan lea go ruđat mat bohtet rihkolaš doaimmain muhttojuvvo várrin mat sáhttet čilgejuvvot almmolaččat.
|
28
|
Ajotiellä ajettavan ajoneuvokilpailun järjestämiseksi vaaditaan lupa kilpailun aloituspaikan läänin lääninhallitukselta.
|
Gilvohallama ordnemii fievrruin luotta alde gáibiduvvo lohpi Leanastivrras dan leanas gos gilvohallan álgá.
|
29
|
Hallintoalueet
|
Hálddahusguovllut
|
30
|
edustavat jotakin kansallista vähemmistöä ja joissa jäsenet koko järjestössä tai sen paikallisissa yhdistyksissä tai osastoissa pääasiassa kuuluvat kansalliseen vähemmistöön, ja
|
ovddasta soames nášuvnnalaš unnitlogu ja gos organisašuvdnalahtut dahje dan báikkálašservviid dahje ossodagaid lahtut leat olbmot geat gullojit nášuvnnalaš unnitlohkui, ja
|
31
|
Järjestämme esimerkiksi tietokampanjoita sekä tuemme kuntien ja vähemmistöjen pyrkimyksiä neuvotella asioista kunnallisella tasolla.
|
Danin ovdamearkka dihte boahtit čađahit dieđihemiid ja doarjut suohkaniid ja unnitloguid rahčamušain oaččuhit ráđđehallamiid suohkandásis.
|
32
|
hallintoviranomaisten tulee sopivalla tavalla tarpeen vaatiessa informoida kansallisia vähemmistöjä heidän oikeuksistaan,
|
Nu gohčoduvvon vuođđosuodji geatnegahttá earret iežá ahte: hálddahuseiseválddit galget dieđihit vuohkkasit riikkalaš unnitloguide sin rivttiid birra dallego lea dárbu,
|
33
|
Hankinnat esim. kirjastoihin
|
čalmmástuhttit unnitloguid ja unnitlogugielaid, o.m.d. galben
|
34
|
Kuntien tuen perusmäärä on 660 000 kruunua vuodessa.
|
Vuođđoruhta suohkanii lea 660 000 ruvnnu jahkásaččat.
|
35
|
Toiminto on sivun otsikon alapuolella kohdan Tulosta oikealla puolella.
|
Doaibma lea siiddu badječállosa vuolábealde Skriv ut olgešbealde
|
36
|
Lääninhallituksen verkkosivusto noudattaa PUL:ssä annettuja määräyksiä.
|
Leanastivrra webbáiki čuovvu mearrádusaid PUL mielde.
|
37
|
Lääninhallituksella on meneillään useita eri hankkeita kestävän kehityksen edistämiseksi ja tietoperustan luomiseksi kuntien energiankäytön suunnittelulle.
|
Leanastivra jođiha sierra prošeavttaid ovddidan dihte bissovaš ovdáneami ja váldá ovdan vuođu doarjun dihte gielddaid energiijaplánema.
|
38
|
Erityyppisiä valtion avustuksia on saatavana energiatehokkuuden lisäämiseksi ja siirtymiseksi uusiutuvien energialähteiden käyttöön.
|
Gávdnojit sierralágán stáhtalaš doarjagat energiija beavttálmahttimii ja sirdáseapmái ođasmuvvi energiijai mas Leanastivra mearrida.
|
39
|
Yksityiset ihmiset, kunnat, säätiöt ja yritykset voivat hakea lääninhallitukselta valtionavustusta, ns. rakennussuojeluavustusta, kulttuurihistoriallisesti tärkeän asutuksen suojelemiseksi.
|
Ovttaskas olbmot, gielddat, vuođđudusat ja fitnodatsearvvit sáhttet ohcat Leanastivrras stáhtalaš doarjaga kulturhistorjjálaččat árvvolaš orrumiid dikšumii, nu gohčoduvvon huksehusdikšundoarjaga.
|
40
|
Papit, kirkkomuusikot, vahtimestarit, diakonit ja seurakuntapedagogit kuuluvat näistä yleisimpiin.
|
Báhpat, girkočuojaheaddjit, visttihálddašeaddjit, diakonat ja searvegoddepedagogat leat dábálaš virggit girkus.
|
41
|
Työ on monipuolista: nuorten kohtaaminen ja tukeminen kaupungin yössä, kotikäynnit vanhojen ja sairaiden luona, ryhmätoiminta lasten parissa, joiden vanhemmat kärsivät päihde- ja huumeongelmista, dementoituneiden lähimmäispalvelu - todellakin kaikkea soppakeittiöstä opettamiseen.
|
Bargu sáhttá leat máŋggalágan, ovdamearka dihte idjavázzin gávpogis nuoraid dihte, mannat ruovttus boarrásiid ja buhcciid luhtte, lágidit joavkkodoaimmaid nuoraide geaid vánhemiin leat váttisvuođat mirkoávnnasgeavahemiin, bargat demensabuhcciid oktasaš orronsajiin, gefiid boradanbáikkiin ja bargat oahpahemiin.
|
42
|
Urkuriksi valmistuu suorittamalla taiteen kandidaatin tutkinnon, pääaineena kirkkomusiikki, jossakin Ruotsin musiikkikorkeakouluista (kolmivuotinen koulutus).
|
Orgelčuojaheaddji Don šattat orgelčuojaheaddjin jos čađahat dáiddalaš kandidáhttaeksámena girkomusihkkasuorggis (golmmajahkásaš oahppu) soames musihkkaallaskuvllas Ruoŧas.
|
43
|
Tai sitten toimintakyky salpautuu.
|
Dehe ii sáhte dahkat maidege.
|
44
|
On vain hyväksyttävä se, että surun kohtaaminen on yksilöllistä.
|
Mii fertet ipmirdit ja dohkkehit ahte mii hálddašit morraša iešguhtemet ládje.
|
45
|
Kirkon jäsenenä voit olla tukemassa sen kehitystä ja saat osallistua kirkon työhön rakkauden, ihmisarvon ja laadukkaan elämän puolesta.
|
Sáhttá leat unna lávlunjovkkožis gilážis, rihpaskuvllas dehe ruhtačoaggimis Ruoŧa girku riikkaidgaskasaš doarjja- ja ovdáneamebargui.
|
46
|
Monelle ulkomailla asuvalle ruotsalaiselle kirkosta on tullut kiintopiste ja tärkeä kohtaamispaikka maailmalla.
|
Odne šaddá miellahttun gásttašeami bakte.
|
47
|
Jäsenmaksuilla huolehditaan myös oman kirkkorakennuksen huollosta sekä kulttuurihistoriallisten arvojen säilymisestä tuleville sukupolville.
|
Jos leat eahpesihkkar leat go miellahttu dehe jos dus leat iežá jearaldagat miellahttuvuođa birra de gulahalat searvegottiin gos orut.
|
48
|
Eri kieliä puhuvat ja eri kulttuuritaustaiset ihmiset rikastuttavat yhteiskuntaa ja kirkkoa.
|
Stuorimus oassi manná du báikkálaš searvegoddái.
|
49
|
Yhteinen perusta on usko Jeesukseen Kristukseen, joka on meidän Herramme ja yhteinen liikkeelle paneva voima.
|
Ruoŧa girkus lea oaiveovddasvástádus doallat hávdádusaid Ruoŧas, earret Stockholma gávpogis ja Tranåsa gielddas.
|
50
|
Tunnustuskirjat reformaation ajalta ovat suuntaa antavia todisteita siitä, kuinka uskosta saatiin vastauksia sen ajan kysymyksiin.
|
Reforpmaáiggi dovddastusčállosat leat neavvaduođaštussan movt osku čilgejuvvui vástádussan áigodaga jearaldagaide.
|
51
|
Se on tehokas tapa työskennellä pysyvän muutoksen puolesta.
|
Dat lea beaktilis bargovuohki oažžut bistevaš rievdadusa.
|
52
|
Siihen seurakuntaan jossa olet väestökirjoilla.
|
Searvegoddi Searvegottis gos leat čálihuvvon.
|
53
|
5 – 14 syyskuuta on ennakkoäänestyksen aika.
|
Gaskal 5-15 b. čakčamánus lea vejolaš ovdagihtii jienastit.
|
54
|
Äänioikeutettu saa äänestää kolmessa tai neljässä vaalissa, ts. kirkolliskokoukseen, hiippakuntavaltuustoon ja yhteen tai kahteen paikalliseen elimeen sen mukaan, kuuluuko seurakunta johonkin yhtymään.
|
Jus dus lea njuolggus jienastat golbma dehe njeallje válggain, de jienastat Girkočoahkkin- ja bismágotti áirrasgotti válggain ja maiddái ovtta dehe guovtti báikkálaš válggain dan mielde jus searvegoddi gullo searvegoddeovttastussii vai ii.
|
55
|
5. syyskuuta–14. syyskuuta voi koko maassa äänestää ennakkoon kirkkoherranvirastoissa ja seurakuntatoimistoissa.
|
Gaskal čakčamánu 5. ja 14. beivviid don sáhtát jienastit ovddalgihtii searvegoddedoaimmahagain olles riikkas.
|
56
|
Tavallisesti siltä nimeämisryhmältä, jota aikoo äänestää, voi kuitenkin saada painettuja vaalilippuja.
|
Dábálaččat don goitge sáhtat oažžut válmmasit devdojuvvon válgalihpuid dan nominerenjoavkkus masa áiggut jienastit.
|
57
|
Luettelot on julkaistu myös Internet-osoitteessa www.svenskakyrkan.se.
|
Dat mearkkaša ahte don bijat ruossa dan evttohasa ovdii nominerenjoavkku listtus maid eanemusat háliidat galgá beassat sisa.
|
58
|
Alustavat tulokset julkaistaan vaalihuoneistojen suljettua ovensa Internet-osoitteessa www.svenskakyrkan.se sitä mukaa, kun laskenta edistyy.
|
Ruovttusiiddus www.svenskakyrkan.se oainnát gaskaboddosaš bohtosiid bidjojuvvot sisa dađi mielde go jienat rehkenastojuvvojit čoahkkái maŋŋel go leat válgalanjaid dahppan.
|
59
|
On parasta antaa lapsen päättää itse, kuinka paljon hän jaksaa olla jalkeilla.
|
Buoremus lea addit máná iežas mearridit man olu nagoda leahkit badjin.
|
60
|
Yli kuuden kuukauden ikäisille voidaan antaa Ipreniä tai Ibumetinia, jotka sisältävät ibuprofeenia.
|
Guđa mánu rájis mánná sáhttá oažžut dálkasa mii siskkilda ibuprofena, mii vuvdojuvvo ovdamearkka dihte namain Ipren dehe Ibumetin.
|
61
|
Hoitoon hakeutumisesta päätetään ennen kaikkea lapsen yleisvoinnin perusteella.
|
Erenomážit árvvoštallamiin mot mánná muđui veadjá sáhttá mearridit dárbbahago váldit oktavuođa dearvvasvuođaguovddážiin dehe ii.
|
62
|
Lapselle tulee antaa mahdollisuus levätä, mutta tämän ei tarvitse pysytellä sängyssä.
|
Lea buorre sállet máná vuoiŋŋastit, muhto son ii dárbbat leahkit seaŋggas.
|
63
|
Nenäsumutteita ja nenätippoja on tarjolla eri ikäisille lapsille. Pakkauksesta käy ilmi, minkä ikäiselle tuote on tarkoitettu.
|
Njunnespreijjet ja njunnegoaikkanasat lea heivehuvvon agi jelgii, mii almmuhuvvo báhkas.
|
64
|
Yritä opettaa lapsi olemaan kaivamatta nenäänsä tai hieromaan silmiään.
|
Geahččal maid oahpahit ahte mánát eai goaivvo njuni dehe čalmmiid.
|
65
|
Näin tutkimus tehdään (ca 2 sidor)
|
Nu dutkan dáhpáhuvvá (ca 2 sidor)
|
66
|
Joskus voi esiintyä pientä verenvuotoa, mutta se on vaaratonta.
|
Muhtumin soaitá vehá vardit maŋŋel muhto dat ii leat váralaš.
|
67
|
Joskus solunäyte voi olla osa gynekologin selvitystyötä, jos on esimerkiksi esiintynyt kuukautisvuotohäiriöitä, mutta se voi silti olla sopiva tilaisuus antaa seulontanäyte.
|
Muhtumin sáhttá seallaiskkus leahkit oassi gynekologalaš dutkamis jus leat ovdamearkka dihte vardinheađuštus, muhto dalle soaitá maid leahkit buorre dilálašvuohta guođđit screeneniskosa.
|
68
|
Jos nainen on homoseksuaali, säännöllisissä solunäytekontrolleissa on hyvä käydä, koska solumuutoksia mahdollisesti aiheuttava virus voi tarttua myös naisesta toiseen.
|
Jus lea homoseksuála de lea buorre mannat jeavddalaččat seallaiskkusdárkkisteamis daningo virus mii sáhttá dagahit seallarievdamiid jáhku mielde sáhttá bostit maid nissonis nissonii.
|
69
|
Jos leikkaus on tehty kohdunkaulan syövän tai kohdunkaulan solumuutosten vuoksi, kontrollikäyntejä täytyy jatkaa.
|
Muhto jus čuohpadeapmi dahkkui goaŧŧočeabetborašdávdda dehe seallarievdamiid dihte goaŧŧočeabehis ferte joatkit mannama dárkkisteamis.
|
70
|
Muuten solunäytteen tulkinta voi vaikeutua.
|
Seallaiskosa sáhttá muđui leahkit váttis dulkot.
|
71
|
Jos tutkittavalla on pieniä solumuutoksia ja hän on 30–35-vuotias, ikäraja vaihtelee asuinpaikkakunnan mukaan, näyte tutkitaan heti virustestillä.
|
Jus leat gehpes seallarievdamat ja lea deavdán 30 dehe 35 jagi, ahkerádji vuolgá das gos riikkas orru, nu dutkojuvvo dábálaččat iskkus hede virusteasttain.
|
72
|
Oksentelu kestää yleensä vuorokauden, mutta ripulointi saattaa kestää viikon.
|
Vuovssadeamit lávejit heaitit jándora siste, muhto luhčadávddat sáhttet bistit vahku.
|
73
|
Lapset ovat herkkiä nestehukalle
|
Mánát leat hearkkibut golggosmassimiidda
|
74
|
Jos vauva ei ime rintaa, maitoa on pumpattava ja yritettävä tarjota lusikalla.
|
Jus mánná ii hálit njammat sáhttá geahččalit bohčit dehe pumpet mielkki ja gaccahit basttiin.
|
75
|
Siinä tapauksessa lapselle voi antaa sellaista juotavaa, mitä hän suostuu ottamaan. Pääasia on, että lapsi saa kehoonsa nestettä.
|
Dalle ferte geahččalit dainna vuorustis, daningo lea deháleappo ahte mánná oažžu alccesis golgosa obanassii.
|
76
|
Jos lapsi käyttää vaippoja, vaipat on hyvä sulkea muovipussiin ennen roska-astiaan heittämistä.
|
Jus mánás lea raksa lea buorre bidjat gevton ravssa plástabussii ovdalgo šlivge rihpadutnorii.
|
77
|
Puhdista hoitopöytä aina käytön jälkeen, ja pese kädet huolellisesti vaipanvaihdon jälkeen.
|
Ráidne dikšunbeavddi geavtima maŋŋel ja basa gieđaid ortnegiid ravssamolsuma maŋŋel.
|
78
|
Mammografiaa ei saa tehdä terveystarkastuksena, jos nainen on raskaana tai jos lääkäri epäilee, että rinnassa on märkäpesäke.
|
Ii galgga čađahit mammongráfadutkamuša dearvvašvuođadárkkisteapmin jus lea áhpeheapme dehe doavttir eahpida ahte lea buogu rattis.
|
79
|
Miten tutkimus tehdään ?
|
Got dutkamuš dáhpáhuvvá ?
|
80
|
Röntgentutkimuksen aikana seistään ja asetetaan rinta kerrallaan levylle, jossa on ns. kuvailmaisin.
|
Röntgendutkamis galgá čuožžut, ja bidjat ratti gearddiinis pláhta nala mas lea ng. govvadetektora.
|
81
|
Mammografiatutkimuksessa rinnat röntgenkuvataan tekniikalla, jolla saadaan hyvin yksityiskohtaisia kuvia.
|
Mammongráfadutkamis raddi röntgejuvvo, teknihkain mii addá hui dárkilis govaid.
|
82
|
Tieteelliset tutkimukset ovat osoittaneet, että mammografian käsittäneisiin terveystarkastuksiin osallistuneilla naisilla kuolleisuus rintasyöpään vähenee 40 prosenttia.
|
Dieđalaš dutkamat leat čájehan nissoniin geat oassálastet mammongráfa dearvvašvuođadutkamiidda unnu jápmin raddeborašdávdii 40 proseanttain.
|
83
|
Mammografia tehdään usein mammografiayksikössä, joka voi olla erillinen yksikkö tai osa sairaalan röntgenosastoa.
|
Mammongráfa dahkko dávjá mammongráfaovttadagas, mii sáhttá leahkit sierra dehe buohccevies u röntgenossodaga oktavuođas.
|
84
|
Sitten saa riisua ylävartalon paljaaksi ja sairaanhoitaja tutkii rinnat silmämääräisesti etsien mahdollisia näkyviä muutoksia, kuten esimerkiksi suurehkoja syntymämerkkejä tai arpia aikaisemmista leikkauksista.
|
Oažžu nuollat bajit oasi gorudis ja buohccidivššár geahččá rattiid ja merke jus leat oinnolaš rievdamat, ovdamearkka dihte riegádanmearkkat dehe árbbit ovddit čuohpademiin.
|
85
|
Jos he löytävät jotakin poikkeavaa, kuvattava kutsutaan uuteen tutkimukseen.
|
Jus soai áicaba juoidá mii ii oro leahkime nu go galgá, bovdejuvvo ruovttoluotta ođđa dutkamii.
|
86
|
Lisäksi tekniikkaa kehitetään koko ajan säteilyannosten pienentämiseksi entisestään.
|
Ja dáhpáhuvvá jámma teknihkalaš ovdáneapmi dárkkuhussan unnidit suonjardosaid vel eanet.
|
87
|
Silmän valkuaiset punoittavat ja ärtyvät, ja silmistä vuotaa tahmeaa, useimmiten kellertävää nestettä.
|
Čalbmevielgadas ruvssoda ja erdo ja čalmmis golgá ruddi, mii dávjá lea fiskat.
|
88
|
Ei ole myöskään mitään aikarajaa sille, kuinka vanha asia voi olla.
|
Ii gávdno áigemearri ge man boaris ášši sáhttá leat.
|
89
|
Jos olet käynyt yksityishammaslääkärillä, joka on Privattandläkarna-järjestön jäsen, voit kääntyä myös jonkin tähän organisaatioon kuuluvan luottamuslautakunnan puoleen.
|
Jus lea leamaš priváhtabátnedoaktára luhtte mii lea mielde organisašuvnnas Privattandläkarna sáhttá maid mannat ovtta Privattandläkarna luohttámušlávdegottiide.
|
90
|
Sosiaalihallituksen puoleen potilaan tulee kääntyä myös silloin kun hän haluaa, että hänen potilastiedoistaan poistetaan jotain.
|
Lea Sosiálastivrii gosa galgá mannat jus háliida juoga sihkkojuvvot iežas journálas.
|
91
|
Korvausta voi saada myös jos vahinko on tapahtunut esimerkiksi erehdyksen johdosta, laitteiden rikkoutumisen vuoksi tai että se on virheellisen diagnoosin aiheuttama.
|
Dát lea maid gustovaš jus vahát ovdamearkka dihte lea šaddan boasttovuođa dihte, ahte biergasat lea cuovkanan dahje ahte lea ožžon boasttu diagnosa mii lea buktán vahága.
|
92
|
Muutamia esimerkkejä siitä, milloin potilasvakuutuksesta (Patienförsäkringen) voi saada korvausta:
|
Moadde ovdamearkka goas sáhttá oažžut buhtadusa Pasieantadáhkádusas:
|
93
|
Potilaalle on aiheutunut potilasvahinko sen johdosta, että klinikan laitteisto rikkoutuu.
|
Lihkohisvuohta šaddan danin go rusttegat klinihkas leat čuovkanan
|
94
|
Tämä koskee myös sellaista vahinkoa, joka on sattunut sellaisen suuhygienistin ja hammashoitajan vastaanotolla, joka työskentelee Privattandläkarna-järjestöön kuuluvan hammaslääkärin vastaanotolla.
|
Dát doallá maid jus vahát lea šaddan bátnehygienistta dahje bátnedivššára luhtte mii bargá bátnedoaktáriin mii lea čadnon Privattandläkarna searvái.
|
95
|
Yksi elin, jolle voit antaa palautetta, on potilaslautakunta. Sitä kutsutaan joskus luottamuslautakunnaksi.
|
Instánssa mii sáhttá guođđit oainnuid buohccelávdegoddái, mii muhtumin gohčoduvvo luohttámušlávdegoddin.
|
96
|
IVO tutkii tapauksen, mutta ei tarkastele pelkästään terveyden- ja sairaanhoitohenkilöstön toimintaa vaan kokonaisuutta, ja pohtii, mikä meni pieleen ja miksi.
|
Almmuhusat dáhpáhusain mat sáhttet leat rihkusvuložat guđđojuvvo poliisii.
|
97
|
Jos IVO katsoo, että terveyden- ja sairaanhoidon henkilöstöön kuuluva on osoittautunut sopimattomaksi ammattiin, siitä tehdään erityinen selvitys.
|
Dat sáhttá dáhpáhuvvat jus lea ágga mearridit suddjendoaimmain, dat mearkkaša bissehit rutiinnaid ja bargovugiid mat sáhttet leat riskkavuložat.
|
98
|
Noudata tarkasti pakkauksen ohjeita.
|
Báhkas leat dárkilis rávvagat.
|
99
|
Lapsilla voi esiintyä tilapäistä korvasärkyä flunssan yhteydessä.
|
Mánná sáhttá oažžut gaskaboddasaš bealljenávhllahaga nuorvvu oktavuođas.
|
End of preview. Expand
in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 79