label
int64 0
2
| premise
stringlengths 15
288
| hypothesis
stringlengths 5
164
|
|---|---|---|
2
|
Els delictes greus disminueixen, però els assassinats augmenten.
|
Gràcies a la policia, els assassinats estan en mínims històrics.
|
1
|
Els delictes greus disminueixen, però els assassinats augmenten.
|
Hi ha hagut un augment dels assassinats perquè un assassí en sèrie està en llibertat.
|
0
|
Els delictes greus disminueixen, però els assassinats augmenten.
|
Hi ha hagut un augment dels assassinats.
|
1
|
També es poden trobar algunes definicions aquí i allà amb què podríem estar en desacord, tot i no ser del tot errònies.
|
Una definició pot ser tècnicament correcta, però tenir dues o més interpretacions sobre les quals la gent podria discutir.
|
2
|
També es poden trobar algunes definicions aquí i allà amb què podríem estar en desacord, tot i no ser del tot errònies.
|
Totes les definicions han estat acordades per totes les parts.
|
0
|
També es poden trobar algunes definicions aquí i allà amb què podríem estar en desacord, tot i no ser del tot errònies.
|
És possible que no estiguis d'acord amb algunes definicions encara que no siguin del tot errònies.
|
0
|
RH-II etiqueta aquesta expressió actual amb origen al South Midland i al sud dels Estats Units i vol dir "estar a punt de".
|
Segons RH-II, aquesta expressió vol dir “estar a punt de”.
|
2
|
RH-II etiqueta aquesta expressió actual amb origen al South Midland i al sud dels Estats Units i vol dir "estar a punt de".
|
Aquesta expressió de South Midland significa que tinc gana.
|
1
|
RH-II etiqueta aquesta expressió actual amb origen al South Midland i al sud dels Estats Units i vol dir "estar a punt de".
|
Aquesta expressió es va importar als EUA de l'argot crioll.
|
2
|
Governamental/legal batta, begar, chaprasi, dakoit, dakoity, dhan, dharna, kotwal, kotwali, panchayat, pottah, sabha
|
Totes les paraules són fàcils d'entendre.
|
0
|
Governamental/legal batta, begar, chaprasi, dakoit, dakoity, dhan, dharna, kotwal, kotwali, panchayat, pottah, sabha
|
Hi ha moltes paraules ximples que descriuen el govern.
|
1
|
Governamental/legal batta, begar, chaprasi, dakoit, dakoity, dhan, dharna, kotwal, kotwali, panchayat, pottah, sabha
|
Ens van donar una llarga llista de termes estranys.
|
1
|
La professora es va explicar en termes que esperava que fossin apropiats per al seu públic.
|
Ella va explicar la teoria de l'evolució al seu públic.
|
2
|
La professora es va explicar en termes que esperava que fossin apropiats per al seu públic.
|
La professora va intentar deliberadament donar la seva conferència amb paraules inextricables.
|
0
|
La professora es va explicar en termes que esperava que fossin apropiats per al seu públic.
|
El professor va intentar explicar-ho en termes adequats al públic.
|
1
|
L'estadi en si, i el tipus d'activitat que s'hi feia, s'anomenava "agon", una paraula grega que originalment significava simplement "competició", però que ens ha donat la nostra paraula "agonia".
|
La paraula grega per “competició” ha passat a significar “dolor” en anglès a causa de l'agonia que es patia durant les competicions.
|
0
|
L'estadi en si, i el tipus d'activitat que s'hi feia, s'anomenava "agon", una paraula grega que originalment significava simplement "competició", però que ens ha donat la nostra paraula "agonia".
|
La paraula “agon” originalment significava “competició” en grec.
|
2
|
L'estadi en si, i el tipus d'activitat que s'hi feia, s'anomenava "agon", una paraula grega que originalment significava simplement "competició", però que ens ha donat la nostra paraula "agonia".
|
La paraula “agon” originalment significava “dolor” i “sofriment” en grec
|
2
|
Els flaixos de saviesa no s'han de passar per alt,
|
Els flaixos de saviesa no tenen importància.
|
1
|
Els flaixos de saviesa no s'han de passar per alt,
|
Els flaixos de saviesa són de gran importància.
|
0
|
Els flaixos de saviesa no s'han de passar per alt,
|
Els flaixos de saviesa sempre s'han de tenir en compte.
|
0
|
A Tòquio, un corresponsal de The Economist va veure una samarreta O D a Bourgeoisie Milk Boy Milk.
|
Un periodista de The Economist era a Tòquio i es va fixar en una samarreta en concret.
|
1
|
A Tòquio, un corresponsal de The Economist va veure una samarreta O D a Bourgeoisie Milk Boy Milk.
|
La samarreta on es llegia “O D of Bourgeoisie Milk Boy Milk” semblava fora de lloc i estranya a Tòquio.
|
2
|
A Tòquio, un corresponsal de The Economist va veure una samarreta O D a Bourgeoisie Milk Boy Milk.
|
El corresponsal de The Economist a Tòquio no va poder llegir la samarreta que va veure.
|
0
|
Dos dels escriptors d'història popular més coneguts del Canadà, Peter C. Newman i Pierre Berton, utilitzen el terme gairebé exclusivament en obres que han escrit al nord del Canadà.
|
Peter C. Newman i Pierre Berton són escriptors populars de la història canadenca.
|
1
|
Dos dels escriptors d'història popular més coneguts del Canadà, Peter C. Newman i Pierre Berton, utilitzen el terme gairebé exclusivament en obres que han escrit al nord del Canadà.
|
Hi ha hagut exactament dos llibres escrits sobre la història del nord del Canadà, i aquests van ser dels populars escriptors Newman i Berton.
|
2
|
Dos dels escriptors d'història popular més coneguts del Canadà, Peter C. Newman i Pierre Berton, utilitzen el terme gairebé exclusivament en obres que han escrit al nord del Canadà.
|
Tot i que van escriure moltes cançons populars modernes, Peter C. Newman i Pierre Berton mai no van escriure llibres sobre història.
|
0
|
"Hogwash", per descomptat, és una expressió per qualificar el llenguatge d'"inútil, repugnant i no apte per al consum humà, com la merda dels porcs".
|
“Hogwash” es defineix com allò que no té sentit i no té valor.
|
2
|
"Hogwash", per descomptat, és una expressió per qualificar el llenguatge d'"inútil, repugnant i no apte per al consum humà, com la merda dels porcs".
|
“Hogwash” s'utilitza més habitualment per descriure les coses més importants i sensates.
|
1
|
"Hogwash", per descomptat, és una expressió per qualificar el llenguatge d'"inútil, repugnant i no apte per al consum humà, com la merda dels porcs".
|
El terme “hogwash” es forma a causa de la pudor que prové de rentar els porcs.
|
0
|
Els traductors de la Bíblia del rei Jaume traduïen la Bíblia per a un públic cristià; per a ells, la Bíblia constava de l'Antic Testament i el Nou Testament.
|
La Bíblia del rei Jaume conté tant l'Antic com el Nou Testament.
|
2
|
Els traductors de la Bíblia del rei Jaume traduïen la Bíblia per a un públic cristià; per a ells, la Bíblia constava de l'Antic Testament i el Nou Testament.
|
La Bíblia del rei Jaume conté només l'Antic Testament.
|
1
|
Els traductors de la Bíblia del rei Jaume traduïen la Bíblia per a un públic cristià; per a ells, la Bíblia constava de l'Antic Testament i el Nou Testament.
|
La Bíblia del rei Jaume està feta exclusivament per a un públic cristià.
|
0
|
En aquest context, la recent publicació de l'Omni Gazetteer of the United States of America, malgrat tenir 1.500.000 entrades, pot considerar-se correctament com només un primer pas, encara que ambiciós.
|
L'Omni Gazetteer of the United States és un primer pas.
|
1
|
En aquest context, la recent publicació de l'Omni Gazetteer of the United States of America, malgrat tenir 1.500.000 entrades, pot considerar-se correctament com només un primer pas, encara que ambiciós.
|
L'Omni Gazetteer of the United States tracta sobre animals.
|
2
|
En aquest context, la recent publicació de l'Omni Gazetteer of the United States of America, malgrat tenir 1.500.000 entrades, pot considerar-se correctament com només un primer pas, encara que ambiciós.
|
L'Omni Gazetteer of the United States és complet.
|
1
|
I afegiria encara que, per tenir un èxit total, un diccionari d'aquest tipus requereix molt més que les habilitats acadèmiques d'un especialista en topònims.
|
Un diccionari té molt a oferir.
|
0
|
I afegiria encara que, per tenir un èxit total, un diccionari d'aquest tipus requereix molt més que les habilitats acadèmiques d'un especialista en topònims.
|
Un diccionari requeria més que habilitats especialitzades.
|
2
|
I afegiria encara que, per tenir un èxit total, un diccionari d'aquest tipus requereix molt més que les habilitats acadèmiques d'un especialista en topònims.
|
Un diccionari només requereix les habilitats d'un especialista.
|
0
|
Va assenyalar uns arbustos igualment depriments però més densos.
|
Ella va fer un gest cap a un altre arbust més espès.
|
1
|
Va assenyalar uns arbustos igualment depriments però més densos.
|
Ella va fer un gest cap a un arbust que era una mica depriment.
|
2
|
Va assenyalar uns arbustos igualment depriments però més densos.
|
Aquell arbust és menys espès que l'altre.
|
2
|
La diferència entre un president i un rei és que un rei no té vici.
|
Un rei que estableix un ordre de successió sempre és acusat de mostrar signes de debilitat.
|
0
|
La diferència entre un president i un rei és que un rei no té vici.
|
Un president té un vicepresident, però un rei no té un virrei.
|
1
|
La diferència entre un president i un rei és que un rei no té vici.
|
Mai no és obvi qui prendrà el relleu d'un rei en cas de la seva mort, però és evident en el cas d’un president.
|
2
|
Les paraules que no encaixen no es poden retornar.
|
Totes les paraules encaixen.
|
1
|
Les paraules que no encaixen no es poden retornar.
|
Algunes paraules no encaixen en el trencaclosques.
|
0
|
Les paraules que no encaixen no es poden retornar.
|
Algunes paraules no encaixen.
|
1
|
De fet, la paraula "quark" es troba a l'OED com un verb que significa "grallar/raucar", amb referències del segle XIX a granotes, graules i garses.
|
La majoria de la gent no sabria l'origen de la paraula “quark” i que feia referència al soroll que fa una granota.
|
0
|
De fet, la paraula "quark" es troba a l'OED com un verb que significa "grallar/raucar", amb referències del segle XIX a granotes, graules i garses.
|
La paraula “quark” s'ha inclòs en els diccionaris com un verb definit com el so de raucar que fan les granotes.
|
2
|
De fet, la paraula "quark" es troba a l'OED com un verb que significa "grallar/raucar", amb referències del segle XIX a granotes, graules i garses.
|
La paraula “quark” és una paraula moderna inventada per primera vegada pels científics a la dècada de 1960.
|
0
|
Un bosc verge és un bosc que no ha estat tocat per la mà de l'home.
|
Un bosc que mai no s'ha vist afectat per la presència de l'home s'anomena “bosc verge”.
|
1
|
Un bosc verge és un bosc que no ha estat tocat per la mà de l'home.
|
A causa de la nostra població, queden pocs boscos que siguin verges als Estats Units.
|
2
|
Un bosc verge és un bosc que no ha estat tocat per la mà de l'home.
|
El desenvolupament de condominis més recent al centre del bosc no afectarà el seu estat de bosc verge.
|
1
|
Aquestes caixes venen amb fils (anomenats "cables" en el comerç perquè sona més impressionant) que els permeten connectar-se entre si i a una font d'alimentació.
|
En anglès, “cables” és una paraula molt més prestigiosa que “wires” si es parla en un comerç.
|
2
|
Aquestes caixes venen amb fils (anomenats "cables" en el comerç perquè sona més impressionant) que els permeten connectar-se entre si i a una font d'alimentació.
|
No hi ha cap cura dels cables inclosos en el comerç d'aquestes caixes.
|
0
|
Aquestes caixes venen amb fils (anomenats "cables" en el comerç perquè sona més impressionant) que els permeten connectar-se entre si i a una font d'alimentació.
|
Aquestes caixes es poden connectar entre elles i alimentar-se per cables.
|
2
|
Jones, referint-se a Sir William Johnson, va comentar: Era estimat, afalagat i gairebé adorat pels indis.
|
Als indis no els agradava Sir William Johnson.
|
0
|
Jones, referint-se a Sir William Johnson, va comentar: Era estimat, afalagat i gairebé adorat pels indis.
|
Als indis els agradava Sir William Johnson.
|
1
|
Jones, referint-se a Sir William Johnson, va comentar: Era estimat, afalagat i gairebé adorat pels indis.
|
Els indis van mostrar a Sir William Johnson com plantar un jardí.
|
0
|
Encara tinc espai per a sis whiskies més.
|
Encara puc consumir sis whiskies més.
|
2
|
Encara tinc espai per a sis whiskies més.
|
Només tinc espai per a una copa més de whisky.
|
1
|
Encara tinc espai per a sis whiskies més.
|
Sis whiskies més amb gel aniran bé.
|
0
|
El Dr. Richards mai no deixa de sorprendre'ns.
|
El Dr. Richards ens sorprèn contínuament.
|
1
|
El Dr. Richards mai no deixa de sorprendre'ns.
|
Vam riure de valent quan vam saber les últimes notícies del Dr. Richards.
|
2
|
El Dr. Richards mai no deixa de sorprendre'ns.
|
Mai no hem sentit parlar del Dr. Richards ni de les seves idees.
|
0
|
Es tracta d'una zona rocosa on un ramader anomenat Lover s'amagava de la gent entre les pedres amb la intenció de matar-los.
|
Lover tenia un objectiu al cap i, per tant, s'havia d'amagar entre les roques.
|
1
|
Es tracta d'una zona rocosa on un ramader anomenat Lover s'amagava de la gent entre les pedres amb la intenció de matar-los.
|
Lover estava fugint de la llei, que el volia mort.
|
2
|
Es tracta d'una zona rocosa on un ramader anomenat Lover s'amagava de la gent entre les pedres amb la intenció de matar-los.
|
El ramader anomenat Lover es va amagar en una zona herbada mentre planejava la seva onada d'assassinats.
|
1
|
Així, de mitjana, el Webster's Ninth New Collegiate i el Random House Webster's College contenen almenys un quinze per cent més d'informació per entrada que l'American Heritage i el Webster's New World.
|
Les escoles utilitzen el Webster's College perquè és el millor.
|
0
|
Així, de mitjana, el Webster's Ninth New Collegiate i el Random House Webster's College contenen almenys un quinze per cent més d'informació per entrada que l'American Heritage i el Webster's New World.
|
Hi ha més informació al Webster's College que al New World.
|
2
|
Així, de mitjana, el Webster's Ninth New Collegiate i el Random House Webster's College contenen almenys un quinze per cent més d'informació per entrada que l'American Heritage i el Webster's New World.
|
Al Webster's College li falta molta més informació que als altres llibres.
|
2
|
La meva germana va sortir una vegada amb un jove fornit que era un fanàtic acèrrim de la Universitat d'Iowa, els equips d'esports de la qual s'anomenen Hawkeyes.
|
La meva germana és monja i no ha sortit mai amb un home.
|
0
|
La meva germana va sortir una vegada amb un jove fornit que era un fanàtic acèrrim de la Universitat d'Iowa, els equips d'esports de la qual s'anomenen Hawkeyes.
|
La meva germana solia sortir amb un fan dels equips esportius de la Universitat d'Iowa, que es diuen els Hawkeyes.
|
1
|
La meva germana va sortir una vegada amb un jove fornit que era un fanàtic acèrrim de la Universitat d'Iowa, els equips d'esports de la qual s'anomenen Hawkeyes.
|
El jove amb qui sortia la meva germana es va sentir obligat a ser fan dels Hawkeyes perquè treballava a la Universitat d'Iowa.
|
2
|
La parla anglesa ja està sobrecarregada de paraules extravagants que no s'haurien d'haver acceptat i que seria necessari suprimir.
|
L'anglès té molta necessitat de paraules exòtiques addicionals.
|
1
|
La parla anglesa ja està sobrecarregada de paraules extravagants que no s'haurien d'haver acceptat i que seria necessari suprimir.
|
Els experts han identificat cinquanta paraules diferents que no haurien de formar part de l’idioma.
|
0
|
La parla anglesa ja està sobrecarregada de paraules extravagants que no s'haurien d'haver acceptat i que seria necessari suprimir.
|
Hi ha moltes paraules en anglès que s'haurien d'eliminar de l'idioma.
|
1
|
John Burke (Alabama) revisa i analitza altres relats contemporanis i descobreix que el de Boswell no només és el més precís, sinó que l'utilitza per demostrar el caràcter de Johnson, mentre que d'altres només explicaven xafarderies literàries.
|
A en John Burke no li agrada Boswell.
|
2
|
John Burke (Alabama) revisa i analitza altres relats contemporanis i descobreix que el de Boswell no només és el més precís, sinó que l'utilitza per demostrar el caràcter de Johnson, mentre que d'altres només explicaven xafarderies literàries.
|
En John Burke ignora els comptes.
|
0
|
John Burke (Alabama) revisa i analitza altres relats contemporanis i descobreix que el de Boswell no només és el més precís, sinó que l'utilitza per demostrar el caràcter de Johnson, mentre que d'altres només explicaven xafarderies literàries.
|
En John Burke revisa els comptes.
|
0
|
Ha passat un mes des de les eleccions i republicans i demòcrates encara s'estan felicitant mútuament.
|
Ha passat un mes des de les eleccions.
|
1
|
Ha passat un mes des de les eleccions i republicans i demòcrates encara s'estan felicitant mútuament.
|
Ha passat un mes des de les eleccions presidencials.
|
2
|
Ha passat un mes des de les eleccions i republicans i demòcrates encara s'estan felicitant mútuament.
|
Només ha passat una setmana des de les eleccions.
|
0
|
"Feisty", com "fizzle", ve de la paraula de l'anglès mitjà "fysten", "fisten", que volia dir "fer un pet".
|
En anglès, la paraula “fiesty” va començar com a “fisten”.
|
1
|
"Feisty", com "fizzle", ve de la paraula de l'anglès mitjà "fysten", "fisten", que volia dir "fer un pet".
|
La paraula “fiesty” fa cent anys que existeix.
|
2
|
"Feisty", com "fizzle", ve de la paraula de l'anglès mitjà "fysten", "fisten", que volia dir "fer un pet".
|
La paraula “fiesty” no té relació amb “fisten”.
|
1
|
Tot i que la declaració és millor, la resposta dona la imatge mental de la finalització.
|
La declaració dona més detalls.
|
2
|
Tot i que la declaració és millor, la resposta dona la imatge mental de la finalització.
|
La declaració no és millor.
|
0
|
Tot i que la declaració és millor, la resposta dona la imatge mental de la finalització.
|
La declaració és preferible.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.